Programme


Télécharger le programmepdf
Télécharger les résumés des communications pdf
Téléchargez la liste des intervenants pdf



Jeudi 21 juin 2012

12h00 - 14h00 Accueil (café)
14h00 - 14h15 Ouverture officielle – amphi 4 – Christian DEGACHE et Sandra GARBARINO
Hommage à Louise DABENE
Présentation des « Grands témoins » : Christian OLLIVIER (thème Compétences), Claudine FRANCHON-CABRERA (thème Corpus), Elisabetta BONVINO et Diana-Lee SIMON (thème Intégration)
14h15 - 15h00 Plénière - amphi 4
Laurent GAJO
Intercompréhension, didactique intégrée et didactique du plurilinguisme : quels rapports, quelle hiérarchie, quelles compétences visées ? pdf
Thématique Compétences plurielles Corpus Intégration (universités) Intégration (écoles et formation pour adultes)
Lieu
Présidence
amphi 3
Fabrice CORRONS
amphi 4
Jean-Pierre CHAVAGNE
amphi 5
Selma ALAS MARTINS
amphi 6
Laurent GAJO
15h10 - 15h45

Encarni CARRASCO PEREA

Progression, syllabus, programmes, apprentissages, évaluation, insertion ? De la nécessité d’un référentiel de compétences en IC pdf

[Oral FR - Support ES]

Lorenzo DEVILLA

Intercompréhension et compétence plurilingue: choix des langues et alternances codiques dans les interactions en ligne de la plateforme Galanet pdf

[Oral FR - Support IT]

Silvana MARCHIARO

InterRom: experiencias didácticas y formación en intercomprensión en Argentina pdf

[Oral ES - Support IT]

Claude CORTIER, Martine LE BESNERAIS

Langues régionales et minoritaires et pratiques intercompréhensives dans l’éducation bi-/plurilingue : un terrain privilégié ? pdf

[Oral FR, ES - Support ES]

15h45 - 16h15 Pause (café)
16h15 - 17h00

Delphine CHAZOT

Une analyse des stratégies d’intercompréhension mises en œuvre dans le jeu sérieux Limbo pdf

[Oral FR - Support ES]

Helena ARAUJO e SA, Maddalena DE CARLO, Raquel HIDALGO

Gestire gli aspetti socio-affettivi in una formazione professionale all’Intercomprensione a distanza pdf

[Oral FR - Support ES, PT]

Christine RODRIGUES

Intercompréhension : quelles stratégies pour l’apprentissage du vocabulaire en anglais à l’IUT ? pdf

[Oral FR - Support PT]

Giulia DE SANTIS, Serena FAONE

Leggere in quattro lingue romanze: una proposta d’integrazione di didattica dell’intercomprensione nella scuola primaria pdf

[Oral IT - Support ES]

17h00 - 17h45

Noëlle MATHIS

Intercompréhension et plurilinguisme en atelier d’écriture plurielle au sein d’une classe de FLE pdf

[Oral FR - Support EN]

Jean-Noël COOMAN

L'intercompréhension au service de l'interaction plurilingue pdf

[Oral FR - Support ES]

Mariana FONSECA

Apprendre par le plurilinguisme : exploration du carrefour entre intercompréhension en langues romanes et enseignement bilingue pdf

[Oral FR - Support PT]

Anne DERANSART, Bernadette THOMAS, Sylvie SESMA

Représentations et pratiques de l'intercompréhension dans un réseau plurilingue de professionnels pdf

[Oral FR - Support ES]

18h00 - 19h00 Apéritif d'accueil - Hall Nord
19h00 - 20h00 « ARCA »
Spectacle théâtral en intercompréhension - Cie JOGIJO - Amphidice
pdf

Vendredi 22 juin 2012

8h30 - 9h00 Petit-déjeuner - Hall Nord
9h00-9h45 Plénière - amphi 4
Helena ARAUJO E SA
Chercheurs et enseignants en (inter)action : repères pour des dialogues en intercompréhension pdf
Thématique Compétences plurielles Corpus Intégration (universités) Intégration (écoles et formation pour adultes)
Lieu
Présidence
amphi 3
Arlette SÉRÉ
amphi 4
MArtine LE BESNERAIS
amphi 5
Encarni CARRASCO
amphi 6
Raquel HIDALGO
9h45 - 10h30

Angela ERAZO, Serge DE DEUS

TEATRO-LINGUA : une expérience d'intercompréhension en langues romanes à travers le théâtre pdf

[Oral ES, PT - Support FR]

Claudine Marie-Jeanne FRANCHON CABRERA

Enseignement /apprentissage du lexique : apprendre -entre-les-langues dans un contexte romanophone pdf

[Oral FR - Support ES, PT]

Mariana FRONTINI, Sandra GARBARINO

Étude comparée des modalités d’intégration de l’intercompréhension dans le domaine universitaire en Europe et en Amérique latine pdf

[Oral FR - Support ES, IT]

Violetta DMITRENKO

El inglés como lengua-puente para el aprendizaje del alemán de los hispanohablantes: un estudio piloto pdf

[Oral ES - Support EN, ES]

10h30 - 11h00 Pause (café) - Hall Nord
11h00 - 11h45

Liana POP, Veronica MANOLE

Formes d'adresse pronominales dans les langues romanes : enjeux linguistiques et interculturels dans les situations d’intercompréhension pdf

[Oral FR - Support PT]

Tanja PROKOPOWICZ

Une étude de cas exploratoire sur la conscience plurilingue et pluriculturelle : la triangulation comme stratégie de recherche pdf

[Oral FR - Support DE]

Antonella BENUCCI, Diego CORTÉS VELÁSQUEZ

Le pratiche dell’intercomprensione: una visione d’insieme pdf

[Oral IT - Support EN]

Selma ALAS MARTINS, Rudson GOMES DE SOUZA

Ensino plurilingue: a intercompreensão nas escolas de educação básica de Natal pdf

[Oral PT - Support FR]

12h00 - 14h00 Déjeuner - Terrasse de la Maison des langues et des cultures
Interventions de Lise DUMASY, Présidente de l'Université Stendhal, et de Marinette MATTHEY, Directrice du LIDILEM
Thématique Compétences plurielles Corpus Intégration (universités) Intégration
Lieu
Présidence
amphi 3
Antonella BENUCCI
amphi 4
Lorenzo DEVILLA
amphi 5
Filomena CAPUCHO
amphi 6
Monica MASPERI
14h00 - 14h45

Arlette SÉRÉ

L’identité comme lieu de gestion des représentations de soi et des autres dans l’apprentissage de l’intercompréhension entre langues romanespdf

[Oral FR - Support ES]

Christophe REFFAY, François-Marie BLONDEL, Emmanuel GIGUET

Stratégie pour l'anonymisation systématique d’un corpus volumineux d’interactions multilingues : spécification d’un outil interactif pdf

[Oral IT - Support EN]

Ana Isabel ANDRADE, Ana Sofia PINHO, Filomena MARTINS

Intercomprehension and language teacher education: a study about a higher education institution pdf

[Oral EN - Support FR]

Jelena GRIDINA

L’enseignement parallèle des langues romanes à l’Université de Lettonie pdf

[Oral FR – Support IT]

14h45 - 15h30

Hélène MARTINEZ

Didactique de l’intercompréhension et compétence d’appropriation plurilingue : Quelle tâche !? pdf

[Oral FR - Support DE]

Sandrine DEPREZ

Analyse semi-automatique d’un corpus plurilingue pdf

[Oral FR - Support ES]

Heloisa B. ALBUQUERQUE-COSTA, Lívia MIRANDA DE PAULO

Français instrumental au centre de langues de l'Université de São Paulo et intercompréhension : voies possibles pour une refonte de la programmation des cours pdf

[Oral FR - Support PT]

Michel WAUTHION, Teresa LORENZI, Ivonne LERNER, Evelyne BARBIBAY

L’intercompréhension comme diversification de l’offre d’apprentissage linguistique en contexte institutionnel pdf

[Oral IT, FR - Support IT, FR, ES]

15h30 - 16h00 Pause (café) - Hall Nord
14h45 - 15h30

Atelier Corpus
François-Marie BLONDEL, Christophe REFFAY, Emmanuel GIGUET, Sandrine DÉPREZ

Analyser des corpus de discussions multilingues avec CALICO - Exemples tirés de Galanet pdf

María Elena CEBERIO, Clide GREMIGER, Silvia ELSTEIN, Hebe GARGIULO, Marcela BENAVIDES

Relación entre sugerencia ministerial sobre inserción de la IC en formación inicial de profesorados de lenguas y representaciones de docentes formadores en Argentina pdf

Atelier Théâtre
Fabrice CORRONS, Jordi ARQUÉS, Rui Pedro CARDOSO, Gerard GUIX, Stefano PANZERI

Quand le théâtre se met à l'intercompréhension entre langues romanes - Réflexions autour des spectacles de la Cie JOGIJO pdf
16h45 -18h15 Table ronde - amphi 4 - animée par Sandra GARBARINO
Pierre JANIN, Jean-Pierre CHAVAGNE, Encarni CARRASCO, Selma ALAS MARTINS, Filomena CAPUCHO
Intégrer l'IC: problématique de la diffusion d'une innovation pdf
19h00
19h30
Rendez-vous au départ du téléphérique (Jardin de Ville)
Dîner festif au restaurant Le Téléphérique à la Bastille

Samedi 23 juin 2012

9h00 - 9h30 Petit-déjeuner - Hall Nord
Thématique Compétences plurielles Corpus Intégration (universités)
Lieu
Présidence
amphi 3
Helena ARAÚJO E SÁ
amphi 4
Heloisa ALBUQUERQUE COSTA
amphi 5
Hélène MARTINEZ
9h30 - 10h15

Yasmin PISHVA

Compétences plurielles dans la formation de formateurs et approche réflexive pdf

[Oral FR - Support IT]

Eric MARTIN KOSTOMAROFF

Les tests de compréhension orale spontanée : portée et limites d’une nouvelle modalité pdf

[Oral FR - Support ES]

Maria Filomena CAPUCHO

L’Intercompréhension –un nouvel atout dans le monde professionnel pdf

[Oral FR - Support PT]

10h15 - 11h00

Sarah JERVIS

Compensatory Strategies in Intercomprehension pdf

[Oral EN - Support FR]

Karine Marielly ROCHA DA CUNHA

A ocorrência de cognatos próximos (ou verdadeiros) nas notas de rodapé de um texto italiano como meio facilitador da intercompreensão por leitores brasileiros pdf

[Oral PT du Brésil - Support IT]

Christian DEGACHE, Encarni CARRASCO, Claire CHEVALIER, Regina DA SILVA, Agnès DALENÇON, Mariana FONSECA

Caractéristiques et formats de l’intégration curriculaire de l’intercompréhension pdf

[Oral FR - Support ES, PT]

11h00 - 11h30 Pause (café) - Hall Nord
11h30 - 12h15 Grands témoins – amphi 4
Christian OLLIVIER (thème Compétences), Claudine FRANCHON-CABRERA (thème Corpus), Elisabetta BONVINO et Diana-Lee SIMON (thème Intégration)
Point de vue épistémologique, libre compte-rendu sur chaque thématique (10 à 15’ par grand témoin) pdf
12h15-12h30 Clôture - amphi 4 - Christian DEGACHE et Sandra GARBARINO

Firefox Firefox Firefox Twitter #IC2012Grenoble
Webmaster : I. Rousset - Webdesigner : D. Donnier - ddesign © Tous droits réservés